Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Back: 1 20 Forward: 1 20 50 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*bin/r/ (*bin|r/) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"awl face="Times New Roman Star"шило face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"bez face="Times New Roman Star"biz (MA ), bigiz (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"bigiz face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"pyz-, puz- face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"bijz/bi:z face="Times New Roman Star"p@s face="Times New Roman Star"pis face="Times New Roman Star"mis face="Times New Roman Star"bis face="Times New Roman Star"bis face="Times New Roman Star"miz face="Times New Roman Star"biz, dial. bigiz face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"bed| face="Times New Roman Star"miz face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"VEWT 75, ЭСТЯ 2, 130-131, TMN 2, 311. The Chag. form bigiz is quite strange: perhaps it is a result of denasalization of *bin|iz < *bin|r/ (this would then suggest a velar nasal in the root).
face="Times New Roman Star"*bAr/yk face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 thick, stout 2 a stubby man face="Times New Roman Star"1 толстый, дюжий 2 коренастый человек face="Times New Roman Star"bazyq 2 face="Times New Roman Star"bazuq (OKypch., AH , CCum .) 2 face="Times New Roman Star"bad|yq 1 face="Times New Roman Star"bazyq 1 face="Times New Roman Star"bazyq/x (H,Q,T) 1, 2 face="Times New Roman Star"bazyq 1 face="Times New Roman Star"VEWT 66. The word is exclusively Kypchak (probably also borrowed in Chuv. pyzъk id.), but is apparently archaic.
face="Times New Roman Star"*ebin face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"grain, seed face="Times New Roman Star"зерно, семя face="Times New Roman Star"evin (OUygh.) face="Times New Roman Star"evin (MK , KB ) face="Times New Roman Star"Osm. evin, Anat. efin face="Times New Roman Star"evin (Qutb ) face="Times New Roman Star"ebin face="Times New Roman Star"avъn s/ap- 'to flail', avъn karti 'cornfloor' > Mari (Low) av@n, Mari (High) e|n. face="Times New Roman Star"VEWT 34, EDT 12, Мудрак Дисс. 82.
face="Times New Roman Star"*dil- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to split, cut in slices face="Times New Roman Star"расщеплять, отрезать ломтики face="Times New Roman Star"til- (OUygh.) face="Times New Roman Star"til- (MK ) face="Times New Roman Star"dil-, dil 'thin slice' face="Times New Roman Star"tel- face="Times New Roman Star"til- (Sangl. , Pav. C. ) face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"dilim 'slice' face="Times New Roman Star"dil- face="Times New Roman Star"t@l- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"tilim 'slice' face="Times New Roman Star"c?@l- face="Times New Roman Star"dil- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"tel- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"dil- face="Times New Roman Star"dilim (K) 'slice' face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"VEWT 480, EDT 490-491, TMN 2, 553, ЭСТЯ 3, 230-231, Егоров 322, Мудрак 76.
face="Times New Roman Star"*derin| face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"deep face="Times New Roman Star"глубокий face="Times New Roman Star"terin| (OUygh.) face="Times New Roman Star"terin| (MK ) face="Times New Roman Star"derin face="Times New Roman Star"tira"n face="Times New Roman Star"terin| (Sangl. ), teren| (MA ) face="Times New Roman Star"teran face="Times New Roman Star"da"rin face="Times New Roman Star"deri:n| (dial.) face="Times New Roman Star"tiren| face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"tarъn face="Times New Roman Star"dirin| face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"deren| face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"teren face="Times New Roman Star"ta"ra"n face="Times New Roman Star"teren face="Times New Roman Star"derin face="Times New Roman Star"teren face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"teren face="Times New Roman Star"VEWT 475, EDT 551, ЭСТЯ 3, 208-209, Федотов 2, 179.
face="Times New Roman Star"*KAl/ak face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"bulrush, reedmace face="Times New Roman Star"камыш, рогоз face="Times New Roman Star"qas?aq (MK ) face="Times New Roman Star"qas?aq (VEWT), qas?eq 'aftergrass' face="Times New Roman Star"VEWT 240.
face="Times New Roman Star"*Kulga face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 sprout 2 long branch, shoot face="Times New Roman Star"1 росток 2 длинная ветка, побег face="Times New Roman Star"qolg|a 2 face="Times New Roman Star"xulg|a 1 face="Times New Roman Star"qulg|a 1 face="Times New Roman Star"xolъ 2 face="Times New Roman Star"VEWT 298, Ашм. XVI, 149.
face="Times New Roman Star"*Ko:l face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"valley face="Times New Roman Star"долина face="Times New Roman Star"qol (MK ) face="Times New Roman Star"kol (dial.) face="Times New Roman Star"qul face="Times New Roman Star"qol (B) face="Times New Roman Star"qol (dial.) face="Times New Roman Star"qol 'gutter' face="Times New Roman Star"Go:l face="Times New Roman Star"xol face="Times New Roman Star"xol face="Times New Roman Star"qol face="Times New Roman Star"qul (dial.) face="Times New Roman Star"qol face="Times New Roman Star"qol face="Times New Roman Star"VEWT 277, Лексика 90-91, EDT 615 (confused with *Kol 'arm'), ЭСТЯ 6, 43-46.
face="Times New Roman Star"*Ko"l/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to freeze face="Times New Roman Star"замерзать face="Times New Roman Star"ku"s?ek- face="Times New Roman Star"ko"hu"j- face="Times New Roman Star"ko"z?u"- face="Times New Roman Star"ko"s?u"- face="Times New Roman Star"ko"s?u"- face="Times New Roman Star"ku"s?ek- face="Times New Roman Star"VEWT 294, ЭСТЯ 5, 127.
face="Times New Roman Star"*dir/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to bead, string 2 arrange in a row face="Times New Roman Star"1 нанизывать 2 располагать в ряд face="Times New Roman Star"tiz- (OUygh.) 1 face="Times New Roman Star"tiz- (MK , KB ) 1 face="Times New Roman Star"diz- 1, 2 face="Times New Roman Star"tez- 1, 2 face="Times New Roman Star"tiz-, tu"z- (Abush. , Sangl. ) 1 face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 face="Times New Roman Star"du"z- 1, 2 face="Times New Roman Star"du"z- 1, 2 face="Times New Roman Star"t@s-, c?@s- 1 face="Times New Roman Star"tis- 1 face="Times New Roman Star"tiz- 1 face="Times New Roman Star"tir- 1 face="Times New Roman Star"tis- 1 face="Times New Roman Star"tis- 1 face="Times New Roman Star"dis- 1 face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 face="Times New Roman Star"ted|e- 1, 2 face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 face="Times New Roman Star"diz- 1, 2 face="Times New Roman Star"tiz- 1, tu"z- 1, 2 face="Times New Roman Star"diz- 1, 2 face="Times New Roman Star"tiz- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 482, EDT 572, ЭСТЯ 3, 218-220, Stachowski 223. The word (with the meaning 'to arrange in a row') interacts with *du"r/ 'even, level' (v. sub *c?i_ur/i ).
face="Times New Roman Star"*jElme- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"blade or upper part of sabre face="Times New Roman Star"лезвие или конец сабли face="Times New Roman Star"jelme, ja"lman, jalman, jalym face="Times New Roman Star"jalman (Бор. Бад. ) face="Times New Roman Star"z?alman (dial.) face="Times New Roman Star"VEWT 196, ЭСТЯ 4, 103-104, Лексика 412 (but relating here jalma 'quilted coat' is dubious).
face="Times New Roman Star"*syrt face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 back, spine (of animal) 2 tableland, mountain ridge face="Times New Roman Star"1 спина, позвоночник (животного) 2 горный хребет face="Times New Roman Star"syrt-la- 'to climb up a small valley' (MK ) face="Times New Roman Star"syrt 1, 2 face="Times New Roman Star"syrt 1, 2 face="Times New Roman Star"syrt (AH ) 2, sirt (Pav. C. ) 1 face="Times New Roman Star"sirt 1, 2 face="Times New Roman Star"sirt 1 face="Times New Roman Star"syrt (dial.) 2 face="Times New Roman Star"syrt 2 face="Times New Roman Star"syrt 1 face="Times New Roman Star"syrt 1 face="Times New Roman Star"s?ъrt 1, 2 face="Times New Roman Star"sirt 1, 2 face="Times New Roman Star"sy'rt 1, 2 face="Times New Roman Star"syrt 2 face="Times New Roman Star"syrt 2 face="Times New Roman Star"syrt 'back part' face="Times New Roman Star"hyrt 1, 2 face="Times New Roman Star"syrt 1 face="Times New Roman Star"syrt 1 face="Times New Roman Star"syrt face="Times New Roman Star"syrt 1, 2 face="Times New Roman Star"VEWT 419, EDT 847, Лексика 268, ЭСТЯ 7. Turk. > Hung. szirt (see Gombocz 1912 , MNyTESz 3, 756).
face="Times New Roman Star"*jAb- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 bad, coarse, wicked 2 to become bad, weak 3 heavy, difficult, severe 4 tasteless, insipid face="Times New Roman Star"1 плохой, грубый 2 ухудшаться, слабеть 3 тяжелый, трудный, суровый 4 пресный, безвкусный face="Times New Roman Star"jabyz 1 (Orkh.), javyz 1 (OUygh.), javg|an 1 (OUygh.), jablaq (Orkh.) 3, javlaq (OUygh.) 3 face="Times New Roman Star"javry- 2, javra- 'to become rough, coarse', javyz 1, javg|an 1, javlaq 3 (MK ) face="Times New Roman Star"javuz 1, javan 4 face="Times New Roman Star"jawyz 1 face="Times New Roman Star"javlaq (R ) 'very' , javuz (Ettuhf. , AH ) 1 face="Times New Roman Star"jo|wuz 1, jo:g|an 4 (dial.) face="Times New Roman Star"javuz 1 face="Times New Roman Star"jus 1 face="Times New Roman Star"javan 4 face="Times New Roman Star"jovuz 1, 3, juwan 4 (dial.) face="Times New Roman Star"c?ag|ban 4 face="Times New Roman Star"suos 3 face="Times New Roman Star"z?|u:g|an 4 face="Times New Roman Star"z?awyz 1 face="Times New Roman Star"jawyd|- 1 face="Times New Roman Star"javan 4 face="Times New Roman Star"z?awyz 1 face="Times New Roman Star"VEWT 176, EDT 879, 881-882, ЭСТЯ 4, 47-48, 51. Turk. > WMong. z?|abqai, z?|abag|an (KW 468), whence again some Turkic forms (Kirgh. z?|abyq etc., see ЭСТЯ 4, 9-10). One could perhaps also note Kaz. z?awra-, Uzb. z?|o|wra- 'to suffer from cold, shiver' (ЭСТЯ 4, 20) which may be = Karakh. javra-, javry- and thus should not be compared to Mong. dag|ara- (despite KW 82).
face="Times New Roman Star"*ol- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 skilless, talentless, careless 2 simple face="Times New Roman Star"1 неумелый, небрежный 2 простой face="Times New Roman Star"ulyn- 'to be bewildered' (MK ) face="Times New Roman Star"olmaja 'an expression of warning, bewilderment' face="Times New Roman Star"olan|aj 2 face="Times New Roman Star"vъw|li-z?ali 1 face="Times New Roman Star"oloj- 'to make a stupid face' face="Times New Roman Star"olutpaj 'lazy' face="Times New Roman Star"oldoqson 1, oloq, olog|oj 'one-eyed' face="Times New Roman Star"olaq 1 face="Times New Roman Star"VEWT 360, ДТС 609 (EDT 149 only quotes OT ulyn- 'to be twisted' which is probably a different root).
face="Times New Roman Star"*e:nc?u" face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 fief, land and vassals presented by the ruler 2 gift, dowry face="Times New Roman Star"1 владение, земля и челядь, пожалованные начальником 2 подарок, приданое face="Times New Roman Star"inc?u" (/anc?u) 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"inc?e 2 face="Times New Roman Star"enc?u" 1 (Abush. 82) face="Times New Roman Star"inz?|u 1 face="Times New Roman Star"a"nc?i 1 (dial.) face="Times New Roman Star"i:nz?|i 2 face="Times New Roman Star"inz?|i 2 face="Times New Roman Star"enc?i 1, 2 face="Times New Roman Star"enn/ie 2 face="Times New Roman Star"enc?i 1, 2 face="Times New Roman Star"ens?i 2 face="Times New Roman Star"inse 2 face="Times New Roman Star"enc?i `own' face="Times New Roman Star"ens?i 2 face="Times New Roman Star"enc?i-li 'own' face="Times New Roman Star"VEWT 44, EDT 173, ЭСТЯ 1, 361-362, Лексика 347-348, Дыбо 1997 . Turk. > MMong. enc?u", WMong. inz?|e, Kalm. inz?|@ (KW 208, 296). Mong. inz?|e 'dowry' may be in fact a word of different (Chinese) origin, see Haenisch 82, TMN 2, 224, EDT ibid., and modern Turkic forms may reflect a confusion of the original form and the later mongolism.
face="Times New Roman Star"*c?ap- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to beat, hit 2 to attack, rob 3 chisel 4 hack, hoe, hatchet 5 to chop 6 to scythe, mow 7 to dig 8 to break 9 sharp 10 scythe 11 to whet, sharpen (a scythe) 12 metal shavings after forging 13 trap 14 whetstone for sharpening scythes 15 to whip 16 to hack, adze 17 shavings 18 booty 19 currycomb face="Times New Roman Star"1 бить, ударять 2 нападать, грабить 3 резец 4 мотыга, тяпка, сечка 5 рубить 6 косить 7 копать (кетменем) 8 разламывать 9 острый 10 коса 11 точить (косу) 12 обсечки металла при ковке 13 капкан 14 брусок для точки кос 15 хлестать 16 тесать 17 стружка 18 добыча, трофей 19 скребница face="Times New Roman Star"c?ap- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"c?ap- 2, c?apla 3, c?apa 4, c?apak 12 face="Times New Roman Star"c?ap/b- 5, 6, 1, c?apqy 4 face="Times New Roman Star"c?ap- 5, 2 (Abush. , Sangl. ) face="Times New Roman Star"c?o|p- 5, 7, c?o|pqi 4 face="Times New Roman Star"c?ap- 5, 6, c?apqu 4 face="Times New Roman Star"c?a'p- 1, 5, 8 face="Times New Roman Star"c?ap- 5, 2 face="Times New Roman Star"c?ap- 5, 2, c?apGy 4, c?apGyr 9 face="Times New Roman Star"sap- 1, 5, 6, saxpy, sapxy 10 face="Times New Roman Star"s?ap- 1, 6, s?apqy 13 face="Times New Roman Star"c?ap- 5, 6, c?apqy 10, 13 face="Times New Roman Star"c?ap- 2 face="Times New Roman Star"s/up- 1, 11, s/opkas/ 14 face="Times New Roman Star"saba:- 1 face="Times New Roman Star"s?ap- 1, 2, s?ap-ta- 15 face="Times New Roman Star"s?ap-ty 17, s?apty-la- 16 face="Times New Roman Star"c?ap/b- 5, 7, 1, c?apqy 4, 10 face="Times New Roman Star"s?ap/b- 5, 6, 2, s?apqy 4 face="Times New Roman Star"s?ap/b- 5, s?apqy 4 face="Times New Roman Star"sap/b- 6, 5, 1, sapqy 4 face="Times New Roman Star"c?ab- 2 face="Times New Roman Star"c?apanaq 18 face="Times New Roman Star"cap- 1; c?ap- 1, 5, c?apa 19 face="Times New Roman Star"s?ap/b- 5, 6, 2 face="Times New Roman Star"c?ap-, c?a'- 1 (ССЯ ) face="Times New Roman Star"c?ap- 5, c?apg|y 4 face="Times New Roman Star"VEWT 99, EDT 394, Егоров 203, 219, Федотов 2, 85, 137-8, Ашм. XII, 247-249.
face="Times New Roman Star"*dolga- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to twist, to wrap round face="Times New Roman Star"крутить, заворачивать face="Times New Roman Star"tolg|a- (MK ) face="Times New Roman Star"dola- face="Times New Roman Star"tolg|a-n- (refl.) face="Times New Roman Star"tolg|a- (Abush. , MA ) face="Times New Roman Star"to.lg|a- face="Times New Roman Star"tolg|u- face="Times New Roman Star"dola- face="Times New Roman Star"dola- face="Times New Roman Star"tolg|aj 'turn' face="Times New Roman Star"tolg|o- face="Times New Roman Star"tolg|a-n- 'to walk around' face="Times New Roman Star"tъla, tъw|lla 'cloth, petersham' face="Times New Roman Star"dolg|a- face="Times New Roman Star"dolg|a- face="Times New Roman Star"tolg|o- face="Times New Roman Star"tolg|a- face="Times New Roman Star"tula 'cloth' face="Times New Roman Star"tolg|a- face="Times New Roman Star"dola-n- 'to tinker with smth.' face="Times New Roman Star"VEWT 486, EDT 497, ЭСТЯ 3, 259-260, Федотов 2, 187-188, Ашм. XIV, 254-255, 259.
face="Times New Roman Star"*Ty:t face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"larch-tree face="Times New Roman Star"лиственница face="Times New Roman Star"tyt (OUygh.) face="Times New Roman Star"tyt (MK ) face="Times New Roman Star"tet ag|ac (dial., КСТТ 200) face="Times New Roman Star"tyt face="Times New Roman Star"tyt face="Times New Roman Star"tyt face="Times New Roman Star"ti:t face="Times New Roman Star"ti:t face="Times New Roman Star"dyt face="Times New Roman Star"tyt (Рас. ФиЛ ), dyt / tyt face="Times New Roman Star"tyt 'mulberry tree' face="Times New Roman Star"VEWT 479, EDT 449, Stachowski 224. The meaning in Kirgh. is influenced by tut < Iran., see Стеблин-Каменский 1982 , 88-89.
face="Times New Roman Star"*c?E:k- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 woven cotton fabric 2 cotton shirt 3 woollen cloth 4 a k. of upper clothes (jacket, trousers, cloak) face="Times New Roman Star"1 хлопковая ткань 2 хлопковая рубашка 3 шерстяная ткань 4 вид верхней одежды (куртка, шаровары, плащ) face="Times New Roman Star"c?ekrek 2 (OUygh. - XIV c.) face="Times New Roman Star"c?ekrek 2 (MK ) face="Times New Roman Star"c?ekmen, c?a"pka"n 4 face="Times New Roman Star"c?ikme|n 4 face="Times New Roman Star"c?ekmen 4, 1 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"c?akmo|n 4 face="Times New Roman Star"c?a"kma"n 4 face="Times New Roman Star"c?a":kmen 'gown' face="Times New Roman Star"c?ekpen, c?epken 3, 4 face="Times New Roman Star"s?ekpen 3, 4 face="Times New Roman Star"s?ekpen 3 face="Times New Roman Star"c?ekmen, c?epken 3, 4 face="Times New Roman Star"sa"kma"n 4 face="Times New Roman Star"c?epken 3, 4 face="Times New Roman Star"cekmen, c?ekma"n 3 face="Times New Roman Star"VEWT 103, EDT 416, 413.
face="Times New Roman Star"*Tu:krag (?) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"royal sign manual face="Times New Roman Star"знак царской власти face="Times New Roman Star"tug|rag| (MK - Oghuz), tug|ra (IM ) face="Times New Roman Star"tug|ra face="Times New Roman Star"tug|ro| face="Times New Roman Star"VEWT 496. EDT 471, TMN 3, 342-343. The word may belong here if it is not derived < tu:g 'banner' ( < Chin.).
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Back: 1 20 Forward: 1 20 50 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 1134208 13876324
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov